|
DU JEUDI 13 AOÛT (19 H) AU JEUDI 20 AOÛT
(14 H) 2009
|
DIRECTION : Michel ITTY, Silke
SCHAUDER
|
ARGUMENT :
Rainer Maria Rilke (1875-1926) est considéré comme l’un de plus grands
poètes et traducteurs de langue allemande - ses Cahiers de Malte Laurids Brigge
(1910) et ses Elégies de Duino
(1922) font partie de la littérature mondiale, ses nombreux échanges
épistolaires avec les grandes figures de son époque sont autant de
marques d’un esprit aux prises avec son temps. Aujourd’hui,
quatre-vingt trois ans après sa mort, qu’en est-il du rayonnement de
son œuvre et de la puissance novatrice de son écriture? Comment lire
son œuvre protéiforme composée de poèmes, de prose, de lettres,
d’essais, de traductions littéraires?
À travers un questionnement multiple et nécessairement
pluridisciplinaire, l’on tentera d’apporter des éléments de réponses à
ces questions. Après un premier repérage biographique, plusieurs axes
de travail seront ouverts éclairant notamment le rapport de Rilke aux
voyages, aux artistes tels que Le Greco, Rodin, Cézanne et Picasso, et
aux femmes qui ont compté pour lui. Seront également examinées les
fonctions que revêtent dans sa création la traduction littéraire, la
pratique épistolaire et l’écriture de poèmes en langue française, ainsi
que son héritage artistique aujourd’hui.
Plusieurs manifestations artistiques alterneront avec les exposés des
chercheurs, traducteurs et écrivains, l’ensemble permettant de croiser
- à travers la représentation d’une pièce de théâtre, l’exposition
d’œuvres et de photographies, la projection de films et des lectures
bilingues de ses poèmes - les regards sur ce poète exceptionnel.
|
CALENDRIER DÉFINITIF :
Jeudi 13 août
Après-midi:
ACCUEIL DES
PARTICIPANTS
Soirée:
Présentation du Centre, des colloques et des participants
Vendredi 14
août
Matin:
Rainer Maria Rilke, sa
vie, son œuvre
Michel ITTY
& Silke SCHAUDER: Introduction
Ralph FREEDMAN:
Rilke et Merline, deux langues dans le mot et l'image
Curdin EBNETER:
La Fondation Rilke à Sierre: sa raison d'être, ses buts, ses projets
Après-midi:
Rilke et les Beaux-arts
Aline MAGNIEN:
Le modèle et la poupée. Rodin portraitiste sous l'œil de Rilke
Dans la
Roseraie
Stéphane MARIE:
Rilke et la rose
Rilke et la
Rose, lecture de poèmes choisis de Rilke par Evelyne LEGRAND
Vernissage des expositions: Correspondances
rilkéennes
Autographes:
Rilke et quelques correspondants, Carnets et peintures de Cécile
Marie, Aurélie Nemour, Peintures de Maurice Maillard, Dessins
d’Alexandre Hollan et Photographies de Michel Itty
Samedi 15 août
Matin:
Rilke et les Beaux-Arts
Dominik
RIMBAULT: Projection de Rodin
(2008)
Karine
WINKELVOSS: Retourner l'air: Rodin et l'espace rilkéen
Rainer STAMM:
Fabuleuse expérience de la couleur
Après-midi:
Denis COUTAGNE:
Paris 1907, Cézanne et Rilke (texte lu)
Rilke voyageur
August STAHL:
Devance tout adieu: L'éthique
rilkéenne du voyage
Erich UNGLAUB:
Les voyages de Rilke en Scandinavie
Dimanche 16
août
Matin:
Rilke et les femmes
Jean Pierre
FAYE: Rilke et Lou à Wolfratshausen jusqu'aux Elégies (texte lu)
Elisabeth
BIROT: Imago maternelle et sexualité adolescente: la Vierge et
l'Ange
Catherine
PERRY: Rilke et Anna de Noailles: des affinités électives? -
Conférence introduite par Eugénie DE
BRANCOVAN
Après-midi:
Rilke traducteur /
Rilke traduit en français
Alexis TAUTOU:
La cruche cassée et les tourneurs de vers: autour de quelques
"versions" françaises de la première Elégie
de Duino
Silke SCHAUDER:
Traduttore-traditore / Les traductions de "La panthère" de Rainer Maria
Rilke
Soirée:
Lettre à Rilke,
spectacle de France LEA (2005)
Lundi 17 août
Matin:
La correspondance de
Rilke
Olympia
ALBERTI: De l'algue à l'étoile, ou de l'esquisse à l'œuvre, le
travail intime de la conscience créatrice chez Rilke
Georges BLOESS:
Ecrire à l'ombre de Lou: lien, corps, espace de la lettre
Joachim STORK:
L'amie bonhémienne de Rilke (texte lu)
Après-midi:
DÉTENTE
Soirée:
Vers l’Ange,
lecture théâtrale des lettres de Rainer Maria Rilke, de Lou Andréas
Salomé, de Clara Rilke-Westhoff, de Paula Modersohn-Becker et de
Merline, par Sarah JALABERT et
Redjep
MITROVITSA
Mardi 18 août
Matin:
Editer Rilke en
allemand, Rilke écrivant en français
Bernard
BÖSCHENSTEIN: La production française de Rilke: les Quatre
recueils et les poèmes qui en sont exceptés
Renate
SCHARFFENBERG: Rilke et ses éditeurs: Kippenberg, Kattentidt,
Juncker, Unseld
Après-midi:
Rilke et la psychanalyse
Anthony
STEPHENS: Rilke lecteur de Nietzsche: les commentaires de La
naissance de la tragédie (texte lu)
Marie-Hélène
QUÉVAL: "Nur Narr ! nur
Dichter !". Le poète selon Rainer Maria Rilke, Gide, Nietzsche
Silvia LIPPI:
Rilke, Heidegger, Lacan. Une approche de l'"ouvert": désir fini, désir
infini
Mercredi 19
août
Matin:
Rilke et la critique
d'art
Torsten
HOFFMANN: Rilke orateur. Processus de communication en matière
d'Art dans ses conférences sur le lyrisme contemporain (1898), et sur
Auguste Rodin (1905/7)
Magdolna OROSZ:
Voyages racontés: Malte, voyageur à travers des temps et des espaces
Après-midi:
Rilke parle, Rilke par
le cinéma
Introduction par Michel ITTY:
Prosopopée dans le Saint des Saints
Table ronde
sur des réalisations cinématographiques, avec participation de Nathalie DAVID et projection
d'extraits de films
Soirée:
Les Elégies de Duino, par Evelyne LEGRAND, lecture bilingue en
alternance avec Silke SCHAUDER
Jeudi 20 août
Matin:
L'héritage de Rilke
Thilo von PAPE:
Rilke 2.0? L'importance de Rilke dans le quotidien numérique de ses
lecteurs d'aujourd'hui
Maurice CORCOS:
Baudelaire, Rilke et le silence: la musicienne du silence (texte lu)
Conclusions
Après-midi:
DÉPARTS
|
Avec le soutien
de l'Université de Paris 8,
du Forum Culturel Autrichien,
du DAAD,
de la Fondation de la Poste,
de l'Institut de Management et de communication Interculturel (ISIT),
du Ministère de la Recherche,
de DTM - Loisirs créatifs
et de MG Autographes (Paris)
|
|
|