|
DU VENDREDI 14 SEPTEMBRE (19 H) AU VENDREDI
21 SEPTEMBRE (14 H) 2012
|
DIRECTION : Philippe BÜTTGEN,
Michèle GENDREAU-MASSALOUX, Xavier NORTH
Avec la participation de Barbara CASSIN
|
ARGUMENT :
Barbara Cassin, philologue et philosophe, depuis ses premiers travaux
sur la sophistique, interroge le langage, le nôtre en notre temps, mais
aussi celui des autres, qu’il nous faut comprendre et traduire.
En nous aidant à penser la pluralité des langues et des cultures, elle
nous arme dans le combat contre la mortelle utopie de la langue unique.
Œuvre majeure, le Vocabulaire
européen des philosophies, Dictionnaire
des Intraduisibles (2004), dont de nombreuses traductions sont
en
cours, dessine les contours d’une communauté philosophique mondiale,
reliée par la diversité de ses modes d’expression. Cette pensée de la
traduction interroge la vertu active du langage. C’est bien cette force
agissante qui nous met en mesure d’entendre les anciens, de penser les
rapports d’une discipline académique, la philosophie, avec d’autres,
par exemple la poésie, la fiction romanesque, les arts plastiques, le
chant. C’est elle qui conditionne les usages d’internet mais aussi
leurs dérives marchandes. Dans des Etats marqués par des guerres
civiles, elle permet la mise en place des commissions "Vérité et
réconciliation" et les rend efficaces. Et en chacun de nous le langage
agit, il est à la fois le matériau et le remède de la psychanalyse. Ces
chemins de la pensée dessinent des convergences et des croisements,
soulèvent des interrogations, ouvrent de nouvelles voies de recherche.
La rencontre de perspectives diverses sur le travail en cours de
Barbara Cassin, vise à élucider ce que signifie, aujourd’hui, agir en
philosophe, dans la confrontation permanente avec ce qui se cache dans
le langage. Le colloque de Cerisy "Qu'est-ce
que la sophistique?" de 1984 servira de
matrice à l’ensemble, cette fois à partir du contemporain.
Face à l’universel et au lieu de l’unicité du Vrai majuscule, que
serait un relativisme conséquent, un plus vrai pour? Comment ce pluriel
peut-il teinter le politique et rendre l’Europe habitable? Quelles
pratiques du plus d’un livre, quelles pratiques du plus d’une langue
faut-il pour penser jusqu’au bout le paradigme de la traduction?
Ce seront quelques-unes des questions posées à et avec Barbara Cassin.
|
CALENDRIER DÉFINITIF :
Vendredi 14
septembre
Après-midi:
ACCUEIL DES PARTICIPANTS
Soirée:
Présentation du Centre, du colloque et des participants
Samedi 15
septembre
Matin:
Présentation du colloque, avec Michèle
GENDREAU-MASSALOUX, Xavier
NORTH et Philippe BÜTTGEN
Michel DEGUY:
Rappelle-toi, Barbara...
Après-midi:
Quels Grecs, quels
autres?, table ronde avec Giulia
SISSA (Le parlautre. Réécouter Socrate, avec Barbara Cassin), Charles MALAMOUD (Se perdre, se
trouver, se perdre. L'exemple d'Athanase Nikitine), Françoise GOROG (La lecture de L'Etourdit par Barbara Cassin, une
leçon) et Diana RABINOVICH (La
pudeur)
Soirée:
Dire et voir, Barbara CASSIN avec Denys RIOUT (projection de
l'émission "Ouvrez les guillemets")
Dimanche 16
septembre
Matin:
Philosophe et -: la
politique
Roland GORI:
De Freud à Lacan,
le plus sophiste des deux n’est pas celui qu’on pense
Mathieu
POTTE-BONNEVILLE: La vérité en procès
Après-midi:
Philosophe et -:
l'écart comme position?
Monique
DIXSAUT: Dialogue contre traité
Alain BADIOU:
Éloge de Barbara Cassin
Éric ALLIEZ:
"L'écart est une opération". Du champ du signe en Barbara
Lundi 17
septembre
Matin:
Compliquer l'universel
en femme, table ronde avec Françoise
GAILLARD (L'amour), Penelope
DEUTSCHER (Helen and Helen, Again: On Being One's Contrary) et Nicole
DEWANDRE (Langues et sexes: un regard sur la puissance et la
différence)
Après-midi:
Compliquer l'universel
en philosophe
Monique
DAVID-MÉNARD: La contingence de la pensée selon Barbara Cassin
Jacques LEZRA:
Cassin on the Principle of Sufficient Truth
Vinciane
DESPRET: Penser par le milieu, cultiver l'équivocation
Soirée:
Présentation dans l'étable de l'exposition "Voir Hélène en toutes
femmes" de MATIEU
Mardi 18
septembre
Matin:
A la lettre
Olivier CAYLA:
La question du droit chez Barbara Cassin
Étienne
BALIBAR: L'instance de la lettre
Après-midi:
DÉTENTE
Soirée:
Filmer
"Traduire" de et avec Nurith AVIV
"Plus d'une langue", plan-séquence de Nurith Aviv
Mercredi 19
septembre
Matin:
Le sens du relatif
Anca VASILIU:
Raconter, décrire, faire bien parler les mots
Georges-Arthur
GOLDSCHMIDT: Une
langue à toutes fins?
Françoise
BALIBAR: Relativisme et relativité
Après-midi:
Traduire, voyager
Marc CRÉPON:
Ethique et
politique. Enjeu d’une ligne de partage
Philippe-Joseph
SALAZAR: Roteirorhétorique ou du voyage
Maria Cristina
FRANCO FERRAZ: Barbara singulière: carioca et anthropophage
Ana Lucia
MACHADO DE OLIVEIRA: Qu’appelle-t-on traduire?
Soirée:
Interpréter
"Interpréter Parménide" avec Aude
WACZIARG-ENGEL, Barbara CASSIN
et Fernando SANTORO
Jean BOLLACK:
"Parménide, qui est-il?"
Récital Hélène,
par Aude WACZIARG-ENGEL
Jeudi 20
septembre
Matin:
Traduire les
intraduisibles, table ronde avec Irène ROSIER-CATACH (Dante et le
vulgaire: langue philosophique et langue commune), Fernando
SANTORO (Poétique des intraduisibles) et Konstantin SIGOV (Traduction "des
intraduisibles" dans l'univers cyrillique)
Après-midi:
Traduire, philosopher
Emily APTER:
Philosopher l’intraduisible
Souleymane
Bachir DIAGNE: L’universel latéral comme traduction (texte lu
par Philippe BÜTTGEN)
Soirée:
Les avatars du
Dictionnaire
Les
intraduisibles en ligne et les traductions du dictionnaire des
intraduisibles, avec Sophie
LEGRAIN, Fernando SANTORO,
Andriy
VASYLCHENKO et Laurent CATACH
Vendredi 21
septembre
Matin:
"Plus d'une langue", plan-séquence de Nurith Aviv
Questions à Barbara
CASSIN
Après-midi:
DÉPARTS
|
BIBLIOGRAPHIE :
Principaux ouvrage parus
Si Parménide,
Lille, P.U.L-M.S.H., 1980.
La Décision
du sens, avec Michel Narcy, Paris, Vrin, 1989 (trad. ital.).
Ensaios
sofisticos, Sao Paulo, Siciliano, 1990.
Grecos,
Barbaros, Estrangeiros. A cidade e seus otros, avec Nicole
Loraux et Catherine Peschanski, Rio-de Janeiro, Editora 34, 1993.
L’Effet
sophistique, Paris, Gallimard, 1995 (trad./adaptation. en ital.,
port., russe, espagnol).
Aristote et
le logos, Contes de la phénoménologie ordinaire, Paris, PUF,
1997 (trad. esp.).
Parménide,
Sur la nature ou sur l'étant. Le grec, langue de l’être?, Seuil
(Points-bilingues), Paris, 1998.
Voir Hélène
en toute femme. D'Homère à Lacan, illustrations de M. Matieu,
Paris, Les Empêcheurs de penser en rond, 2000 (trad. esp.).
Sous X,
avec M. Matieu, Arles, Actes Sud, 2003.
Google-moi,
la deuxième mission de l'Amérique, Paris, Albin Michel, 2007
(trad. en esp.).
Avec le plus
petit et le plus inapparent des corps, Paris, Fayard, 2007
(trad. en esp, vietnamien).
Il n’y a pas
de rapport sexuel. Deux leçons sur « L’Etourdit » de Lacan, avec
A. Badiou, Paris, Fayard, 2010.
Heidegger, le
nazisme, les femmes, la philosophie, avec A. Badiou, Paris,
Fayard, 2010.
Directions
d’ouvrages
Positions de
la sophistique, Paris, Vrin, 1986.
Le plaisir de
parler, Paris, Minuit, 1986.
Ontologie et
politique. Hannah Arendt, en coll., Paris, Tierce, 1989 (repr. Politique et pensée. Colloque
Hannah Arendt, Paris-Lausanne, Petite Bibliothèque Payot, 1996).
Rhétorique et
politique: les métamorphoses de Protagoras, Philosophie 28,
automne 1990 (Minuit).
Des Grecs,
Rue Descartes 1-2, avril 1991 (Albin Michel).
Nos Grecs et
leurs modernes. Les stratégies contemporaines d’appropriation de
l’Antiquité, Paris, Seuil, 1992 (trad. esp.).
De
l’intraduisible en philosophie. Le passage aux vernaculaires, Rue
Descartes 14, novembre 1995 (Albin-Michel).
L’Animal dans
l’antiquité, en coll., Paris, Vrin, 1997.
Anamorphosen
der Rhetorik. Die Wahrheitspiele der Renaissance, en coll,
Munich, Fink, 1997.
Metamorphosen
der Zeit, en coll., Munich, Fink, 1999.
Ce que les
philosophes disent de leur langue, éd., Rue Descartes 26, décembre 1999
(PUF).
Vérité,
réconciliation, réparation, en coll., Le Genre humain, Seuil, 2004.
Vocabulaire
Européen des Philosophies, Dictionnaire des intraduisibles,
dir., Paris, Seuil-Le Robert, 2004 (en cours de traduction/adaptation
en anglais, arabe, espagnol, parsi, portugais, roumain, russe,
ukrainien).
Vocabulaires
de la voix, avec Danièle Cohen-Levinas, Paris, L’Harmattan, 2009.
L’Appel des
appels Pour une insurrection des consciences, avec Roland Gori
et Christian Laval, Paris, Fayard, 2009.
À
paraître
Portraits de
l'exil, catalogue Fred Stein, Paris, Musée du Montparnasse, nov.
2012 (en collaboration).
La Généalogie
des actes de parole dans le monde grec et romain, dir. avec
Carlos Lévy, Turnhout, Brépols, 2012.
Jacques le
Sophiste, logos et psychanalyse, Paris, Epel, 2012.
Derrière les
grilles (d'évaluation), dir., coll. Appel des appels, Paris, Mille et
une nuits, 2012.
Quand dire,
c'est vraiment faire, Paris, Fayard, 2012.
Sophistical
Practise. Enough of the truth for, Fordham University Press,
2012.
|
Avec
le soutien
de la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de
France (DGLFLF)
du Ministère de la Culture et de la Communication,
du CNRS - Centre Léon Robin, GDRI "Philosopher en langues"
et de l'Institut français
|
|
|